Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

นี่คือโพสต์ที่แปลด้วย AI

여행가고싶은블로거지만여행에대해다루진않을수있어요

เครื่องมือร่วมมือ Slack: วิธีเขียนหัวข้อและคำอธิบายของช่อง

เลือกภาษา

  • ไทย
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

สรุปโดย AI ของ durumis

  • บทความนี้จะอธิบายวิธีเขียนหัวข้อและคำอธิบายของช่อง Slack เพื่อช่วยให้ผู้ใช้รายใหม่หรือพนักงานใหม่เข้าใจวัตถุประสงค์ของช่องได้ง่ายขึ้น
  • คุณสามารถคลิกชื่อช่องแต่ละช่องเพื่อเขียนหัวข้อและคำอธิบายได้ โดยหัวข้อสามารถเขียนได้สูงสุด 250 ตัวอักษร และคำอธิบายสามารถเขียนได้สูงสุด 250 ตัวอักษร
  • หัวข้อจะแสดงเป็นส่วนหัวอยู่ข้างชื่อช่อง และคำอธิบายจะแสดงแยกต่างหากโดยการตรึงหรือคลิกที่ชื่อช่อง
การเขียนหัวข้อและคำอธิบายของช่องใน Slack

วิธีเขียนหัวข้อและคำอธิบายของช่องใน Slack

การเขียนหัวข้อและคำอธิบายใน Slack เครื่องมือสำหรับทำงานร่วมกัน

เราจะแนะนำวิธีการเขียนหัวข้อและคำอธิบายสำหรับแต่ละช่องใน Slack ซึ่งเป็นเครื่องมือที่ใช้ในการทำงานร่วมกัน
เหตุผลที่ต้องเขียนหัวข้อและคำอธิบายคือ แม้ว่าชื่อช่องจะสามารถบอกรายละเอียดได้ แต่บางครั้งเราก็ต้องการคำอธิบายที่ชัดเจนยิ่งขึ้น

โดยเฉพาะอย่างยิ่ง

1. สำหรับผู้ที่เข้าร่วมชุมชนใหม่

2. สำหรับพนักงานใหม่ที่เข้าร่วมบริษัท เนื่องจากอาจไม่ทราบวัตถุประสงค์ของแต่ละช่อง จึงจำเป็นต้องมีคำอธิบาย

จะถูกเขียนขึ้น แน่นอนว่า สำหรับผู้ที่ใช้ช่อง Slack เดิมมานาน (=ทำงานมานาน) อาจไม่จำเป็นต้องมีคำอธิบาย เพราะพวกเขารู้ อยู่แล้ว

ป้อนแหล่งที่มา

ฟังก์ชั่นพื้นฐาน (ใช้ได้กับเวอร์ชั่นฟรี)

ฟังก์ชั่นที่คล้ายกัน

ในอดีต (ก่อนจะมีฟังก์ชั่นบุ๊กมาร์ก) เราเคยใส่ลิงก์ในหัวข้อเพื่อเขียนเนื้อหา.... ดังนั้นจึงสามารถมองว่าฟังก์ชั่นบุ๊กมาร์ก คล้ายกับฟังก์ชั่นนี้ (แม้ว่าจะมีความแตกต่าง)

วิธีการใช้งาน

1. คลิกชื่อของแต่ละช่อง

วิธีคลิกชื่อช่องใน Slack

คลิกชื่อช่องใน Slack

2. เขียนหัวข้อและคำอธิบาย

วิธีเขียนหัวข้อและคำอธิบายของช่องใน Slack

วิธีเขียนหัวข้อและคำอธิบายของช่องใน Slack

  • หัวข้อมีข้อจำกัด 250 ตัวอักษร (ภาษาเกาหลี)
    • หัวข้อจะปรากฏเป็นส่วนหัวถัดจากชื่อช่อง เมื่อลากเมาส์ไปที่หัวข้อ เนื้อหาทั้งหมดจะปรากฏขึ้น
ฉากที่แสดงหัวข้อของช่องใน Slack

ฉากที่แสดงหัวข้อของช่องใน Slack

  • คำอธิบายก็มีข้อจำกัด 250 ตัวอักษร (ภาษาเกาหลี) เช่นกัน
    • คำอธิบายจะไม่ปรากฏถัดจากชื่อช่อง ดังนั้น คุณต้องยึดคำอธิบายไว้แยกต่างหาก หรือคลิกที่ชื่อช่องเพื่อดู รายละเอียด

สิ่งอื่น ๆ ที่ควรทราบ


Dylan
여행가고싶은블로거지만여행에대해다루진않을수있어요
다양한 분야의 잡다한 소식을 씁니다. I write various news from different fields.
Dylan
เครื่องมือทำงานร่วมกัน Slack: คุณสมบัติการเพิ่ม URL เป็นรายการโปรด (บุ๊กมาร์ก) ใน Slack คุณสามารถจัดเก็บลิงก์ที่ใช้บ่อยในช่องหรือ DM ต่างๆ พร้อมกับโฟลเดอร์เพื่อจัดการได้ คุณสมบัตินี้ใช้ได้กับเวอร์ชันฟรี และเมื่อคุณป้อนลิงก์และตั้งชื่อลิงก์ Favicon จะถูกใช้เป็นไอคอนโดยอัตโนมัติ คุณสามารถย้ายและเปลี่ยนลำดับโฟลเดอร์ได้ด้วยการลากและวาง

11 กุมภาพันธ์ 2567

การใช้ตัวเลือกส่วนของช่องใน Slack เครื่องมือร่วมมือ นี่คือวิธีจัดระเบียบช่องใน Slack เวอร์ชันพรีเมียม (Pro) โดยการแบ่งช่องออกเป็นส่วน ชื่อช่องแล้วนำเมาส์ไปวางเหนือชื่อช่อง คลิกที่ปุ่มสามจุดเพื่อเลือก "สร้างส่วน" คุณสามารถลากและวางช่องลงในส่วนต่างๆ และแก้ไขส่วนทั้งหมดเพื่อเปลี่ยนลำดับช่องได้

2 พฤษภาคม 2567

การจัดการช่องใน Slack เครื่องมือสำหรับการทำงานร่วมกัน นำเสนอเคล็ดลับสำหรับการจัดการช่อง Slack ปรับให้เหมาะสมกับขนาดและวัฒนธรรมของบริษัท โดยการจัดการช่องแชททั่วไป ประกาศ ช่องสาธารณะ/ส่วนตัวตามแผนก ช่องตามโครงการ และอื่น ๆ เพื่อให้มีประสิทธิภาพ และใช้ชื่อช่องที่ชัดเจน ซึ่งแสดงถึงชื่อทีมและวัตถุประส

8 กุมภาพันธ์ 2567

คอลเลกชัน FAQ เกี่ยวกับการเขียนบทความ ดูคำถามที่พบบ่อยและคำตอบเกี่ยวกับการเขียนบทความโดยใช้เครื่องมือเขียนบล็อก AI ของ durumis ดูข้อมูลเกี่ยวกับฟังก์ชันต่าง ๆ เช่น การแบ่งบรรทัด ตัวอักษร หัวข้อ คำอธิบายภาพ การเขียนแบบร่าง ฯลฯ
durumis official blog
durumis official blog
ภาพที่เขียน FAQ
durumis official blog
durumis official blog

25 มกราคม 2567

รายการอัปเดต durumis (24.03.26) จะมีการเพิ่มฟังก์ชันใหม่ในบล็อกในช่วงปลายเดือนเมษายนถึงเดือนพฤษภาคม 'ชอบ' 'สรุป' 'บันทึกชั่วคราว' ฟังก์ชันเหล่านี้ได้รับการอัปเดตเพื่อปรับปรุงความสะดวกในการใช้งานของผู้ใช้ การออกแบบอาจเปลี่ยนแปลงได้ แต่การเพิ่มฟังก์ชันจะดำเนินการอย่างต่อเนื่อง
durumis official blog
durumis official blog
ภาพประกาศ
durumis official blog
durumis official blog

26 มีนาคม 2567

เรียนรู้เกี่ยวกับความสำคัญของข้อความยึดติดใน SEO เรียนรู้วิธีใช้ข้อความยึดติดอย่างมีประสิทธิภาพในเว็บไซต์หรือบล็อกของคุณ ข้อความยึดติดช่วยให้เครื่องมือค้นหาเข้าใจเนื้อหาของหน้าและ มีบทบาทสำคัญในการเพิ่มอันดับการค้นหา ตรวจสอบแนวทางการเขียนข้อความยึดติด เช่น ข้อความยึดติดตามธรรมชาติ การรวมคำสำคัญ การใช้สำ
꿈많은청년들
꿈많은청년들
ภาพที่มีข้อความว่า Anchor Text
꿈많은청년들
꿈많은청년들

24 พฤษภาคม 2567

รายการอัปเดต durumis (24.04.29) บล็อก durumis.com ได้เปลี่ยนแปลงรายการโพสต์จากอันดับโพสต์ล่าสุดเป็นอันดับตามจำนวนการดู การกดไลค์ การเปิดเผยผลการค้นหาของ Google และจำนวนคลิก นอกจากนี้ยังมีการเพิ่มฟังก์ชันการเขียนโพสต์บนมือถือ ลิงก์ SNS และการเลือกประเทศเพื่อมอบประสบการณ์การใช้งานที่สะดวก
durumis official blog
durumis official blog
ภาพประกาศ
durumis official blog
durumis official blog

29 เมษายน 2567

เคล็ดลับการแก้ไขเอกสารภาษาเกาหลีที่มีประโยชน์อย่างเงียบๆ อ래อาฮันกึล (HWP) เปิดและแก้ไขไฟล์ HWP ออนไลน์ด้วย Hancom Docs ปรับระยะห่างระหว่างตัวอักษร แบ่งหน้า กระทบขอบย่อหน้า ฯลฯ แนะนำเคล็ดลับที่มีประโยชน์สำหรับการใช้งานเอกสารภาษาเกาหลี ตรวจสอบคุณสมบัติหลักของ Hancom Docs ที่คุณสามารถใช้ได้ฟรีแม้ไม่มี Hancom Office
길리
길리
길리
길리
길리

5 เมษายน 2567

โปรแกรมแก้ไข ตรวจเวลา และบันทึกช่วยจำที่ช่วยในการเขียน! แนะนำโปรแกรมการเขียนและเครื่องมือจัดการข้อมูลที่หลากหลายสำหรับนักเขียน เช่น A-Han Geul, Scrivener, Darkroom, FocusWriter, Typora เป็นต้น ทั้งโปรแกรมการเขียนแบบชำระเงิน/ฟรี เช่น A-Han Geul, Scrivener, Darkroom, FocusWriter, Typora และเครื่องมือจัดการข้อ
길리
길리
길리
길리
길리

12 เมษายน 2567